书齐阁小说 > 都市小说 > 重生之乘风而起 > 第三百九十三章 前人翻译

第三百九十三章 前人翻译

推荐阅读:不败战神杨辰快穿之男多女少真可怕鸿运官道综影视反派的心机菟丝花误入阿姨圈,我躺赢人生悔婚才知道我是大帝,哭瞎有何用?隧末:放弃拯救大唐,我转战瓦缸山两眼一睁就是干,反派不干我来干下山后,被绝美大小姐倒追一见钟情:大叔,别纠缠我

    等回到家中已经是下午四点过,周至将家中的大铝盆放满水,将鲫鱼都养了起来。

    才钓回来的鲫鱼不能直接放水缸,因为粪便没拉干净,嘴巴里也经常要吐杂物,得等过上十二个消失,让鲫鱼的消化代谢完成之后,再移到水缸里,这样就不会脏水。

    小书亭app

    不然水缸的水会很快变为酸性,腐烂鱼鳍鱼腮,导致死鱼。

    经过这样处理后的鲫鱼放入水缸,即便不换水都可以自在地活很久。

    小半背篓的白条麦穗船丁子之类的小杂鱼早就死得硬硬的了,鱼小数量多,七八斤杂鱼怕不有一两百条,周至看着就不禁头皮发麻。

    此外还有大鲫鱼,鲤鱼,大鲶鱼需要杀了做菜。

    好在楼下有帮手,周至听见冯雪珊咋咋乎乎招呼杨和跟方文玉的声音,就放心了一半。

    将需要处理的鱼带到楼下,周至跟几个美女打招呼:“辛夷,熊猫,诗情,宜姐,雪珊,舒意……”

    “肘子!”卫宜这个假期都没怎么见着周至,那还是周至开车去接三姐和刘大川进城的那一次,顺带拉着卫非一起去五通大井兜风,瞥眼过了一回:“一直没来得及把书给你。乔木都看完了。”

    “谢谢宜姐,《了不起的盖茨比》,是本好书。”

    “不能白给。”卫宜将书打开:“看着最后一句,你说该如何翻译?”

    周至看向书的最后一句:

    Sowebeaton,boatsagai,bornebackceaselesslyi.

    “是你跟乔木闹了分歧了?”周至笑道:“那你们都是怎么翻的?”

    “于是我们泛舟而上,逆流前行,却不断被冲回过去。”卫宜说道:“这是我翻的。”

    “我们奋力向前,宛如逆水行舟,与激流抗争勇进,直至淹没入岁月长河。”吴乔木说道:“这是我翻的,还有,你刚刚只跟女生打了招呼,没跟我打招呼。”

    “别闹,探讨学问呢。”周至都懒得跟义兄纠缠后面打招呼这事儿,想了好一阵子:“这个还真不好翻。”

    “为啥?”

    “因为中间这个t,带有双关的意味,对应于boats,它是水流的意思,因此你们都提到了逆水行舟这个概念。但是你们都忽略了另外一层意思。”

    “还有什么意思?”

    “注意看最后一个词,past,这是过去,对应于这个词,t就还有一层意思——当前。”

    “因此我的翻译是:我们奋力向前,与现实争斗,如逆水行舟,却终究重回过往,因难敌岁月洪流。”

    “可以的啊肘子!”卫宜眼睛笑得眯了起来,一转眼又瞪得熘圆看着自己弟弟:“瞧瞧人家肘子!”

    “有种让他比物理!”卫非正义凌然:“让他三十!”

    卫宜就要打卫非,却被周至阻止:“其实这一段还有一个更好的翻译。名家大作。”

    “谁?”卫宜一下停住了动作:“是民国的吗?”

    民国几位学贯中西的大家,翻译水平极高,一般后人难望项背,卫宜首先想到的是那几位。

    周至摇摇头:“不然,此人的翻译,却早在这本出来前一千多年。”

    “肘子你这就是瞎说了。”吴乔木说道:“没有道理翻译跑到原着前头去的,还早一千多年,纯瞎吹。”

    “那我就念出来给义兄品品啊……”周至悠悠地念道:“予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。”

    “我……我……我……靠……”吴乔木傻了:“这……这是完全相同的意境,化用‘子在川上曰:逝者如斯夫’的典故,同样以流水隐喻时间,‘放乎中流,听其所止’,一样语带双关!”

    “这真……真神了!”

    “是不是这个味儿?”周至笑道:“后一句,就是这句英文表面的意思,前一句,就是这句英文底下的意思。”

    “弗朗西斯作品中这最后一句,却与我国古文大家作品中的这句,文字意境跨越千年时空,悄然契合了。”

    “所以我说这句最好的翻译也不用我们去烧脑啦,直接引用前人神作不是更加舒服?”

    “肘子你念的这句是谁的?”卫宜小姐姐有些发懵,也有点没听得太懂:“你写出来给我看看!”

    周至取过毛笔,用行书录下这一句:“姐,这是苏东坡《后赤壁赋》中的句子呀,你肯定读过的。”

    卫宜脸一红:“《前赋》才是必背,《后赋》只是拓展,早忘了。”

    如果仔细观察,就能发现这屋子里刚刚脸红了一下的,不止卫宜一个人。

    卫宜倒是没有注意,美滋滋地将纸收起来:“书就归你了,这个归我,我带回学校给老师看看!”

    其实这已经算是比较文学的内容,中西双方在语言文字表达上既有差异又有雷同,细究起来,也是相当有趣且深奥的一门学问。

    当然只是周至一点偶然的小发现,不过这样的小发现,一般人也发现不了。

    毕竟没有较为深厚的文学底蕴的话,大家在看《了不起的盖茨比》英文原着的时候,无论如何都很难联想到苏东坡的《后赤壁赋》上去。

    “要是盐老鼠在这里的话……”冯雪珊笑吟吟地看着周至:“他一定会说……”

    “呸,又给他装到了!”何诗情立刻接上,语气惟妙惟肖。

    大家都是哈哈大笑。

    “就是!”冯雪珊笑道:“一屋子的腥味,赶紧去厨房打整去!”

    “今天全是硬菜!”周至今天的鱼获让他比刚刚还要得意:“收拾打整就算了,一会儿小鱼炸好,诗情和舒意可以露一手,就用中坝岛上学的辣椒炒鱼干的做法。”

    “舒意你去四楼看看,要是婷婷在的话,叫她也一起下来吃大餐。”

    “大帅,路路通,你俩别想跑,自己钓的鱼,含着泪也要剖洗干净。”

    张辛夷挽着江舒意胳膊:“舒意,一会儿你教我好不好?”

    “好。”江舒意在人多的时候,都不敢和周至多说话,害怕被冯雪珊这样的泼辣姐妹嘲笑:“我们先一起上去叫婷婷吧……”

    ……

    ……

    其实小鱼的脑袋给油炸过之后挺好吃的,但是小鱼儿太多了抠腮麻烦,最好处理的方法就是一剪刀剪去脑袋,然后剪开肚子交给下两位,另外两位刷掉鱼鳃,刮去鱼鳞,丢进盆子就算处理完毕。

    最后在集中用清水清洗,这样最快。

本文网址:http://www.shuqig.com/xs/1/1039/785069.html,手机用户请浏览:m.shuqig.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报